‘Me importa un comino el rey Pepino’, de Christine Nöstlinger

Me importa un comino el rey Pepino, de Christine Nöstlinger, es una novela tan inquietante como divertida, con un doble nivel de lectura, pues no solo narra una aventura tragicómica desde un punto de vista infantil, sino que también plantea una reflexión útil sobre el autoritarismo y el rol del padre en la familia y la sociedad. La aparición del «rey Pepino», un ridículo tirano exiliado del sótano, trastorna al personaje paterno hasta el punto de aislarlo por completo de la familia. En realidad, el cambio solo está poniendo de relieve una distancia que ya existía:

He oído las voces de papá y Nik. Nik reía … Me ha puesto triste. He pensado: «¡Pobre Nik! Ahora aún te va bien. Ahora aún te llevas genial con papá. Pero ya solo te durará unos pocos años.»
Me acuerdo perfectamente de cuando aún me llevaba bien con papá. Era muy bonito, entonces. Con los pequeños, papá es muy cariñoso. Juega al dominó y arma figuras con el Lego y cuenta cuentos. En los paseos siempre era muy divertido. Jugaba con nosotros al escondite y a pillar. Yo pensaba que tenía un papá fantástico.
Ya no recuerdo cómo empezaron de verdad las dificultades con papá, pero de pronto, ya nada le gustaba. Decía que me lavaba demasiado poco, que respondía como un grosero, tenía malos amigos, llevaba los pelos demasiado largos, las uñas demasiado sucias. Le molestaban mis chicles. Mis jerseys eran chillones. Mis notas eran muy malas. No estaba lo bastante en casa. Y cuando estaba en casa, veía demasiada tele. Y cuando no veía la tele, interrumpía la conversación de los adultos. Y cuando no interrumpía, preguntaba cosas que no iban conmigo. Y cuando no hacía nada de nada, entonces me reprochaba que no hacía nada más que vaguear repanchingado.» (Traduzco de la edición de Rotfuchs, 1992.)

La novela, que fue premio nacional en Alemania, no ha tenido especial fortuna en castellano. Sin embargo, con una traducción ágil y una ilustración actual (como la que hizo Jutta Bauer para la editorial Beltz), sería un texto muy vigente y aún provocador. Resulta curiosa la traducción del título al español: la rima le da un tono de sorna que ya encaja, pero se reduce el enfrentamiento del nosotros (narrador, hermana, madre y abuelo, y en parte el hijo pequeño) al yo (narrador).

  • Christine Nöstlinger (1936-), Me importa un comino el rey Pepino (Wir pfeifen auf den Gurkenkönig, 1972). Ilustraciones de Werner Maurer. Traducción de M.ª Jesús Ampudia. Madrid: Alfaguara, 1984. ISBN 8420432288.

14 Respuestas a “‘Me importa un comino el rey Pepino’, de Christine Nöstlinger

  1. La Nöstlinger (disculpad la familiaridad) escribe cosas muy duras que solo logramos aceptar por su humor. La falta de comprensión y cariño en la familia, donde nos hacemos, es TERRIBLE (de tan común y pernicioso). ¿Hablamos ahora de los temas que se pueden tratar en LIJ?
    Que los buenos autores escriban, dibujen, cuenten lo que les de la gana.
    Yo, deseando que lo hagan…

  2. Al hilo de la conversación anterior, a mí me parece un ejemplo de propuesta con calidad literaria, porque crea un esperpento que entra con humor pero va poniendo los pelos de punta, porque acierta en la elección de símbolos e imágenes que llegan para quedarse y sirven para explicarse el mundo y porque se ocupa de temas esenciales en la vida del ser humano. Y si molesta lo de «calidad», lo quito y dejo lo demás, que para mí viene a ser un ejemplo de literatura enriquecedora, ergo de cal… en fin. 🙂

  3. Pingback: ‘Filo entra en acción’, de Christine Nöstlinger | Darabuc · literatura infantil e ilustración

  4. Lo interesante de esta autora es la forma en que se dirige a niños y adolescentes con historias que hablan de problemas reales con ciertos tintes fantásticos como en este caso. En este caso, lo interesante es ver la tirantez que provoca en toda la familia la llegada del pepino, llevando al extremo los problemas ya existentes y, encontrando cierta solución.

  5. Gracias por tu comentario, Famen. 🙂

  6. yo.solo.quiero.el.resumen.del.cap..11.para.la.tarea

    • ¡Qué tarea tan curiosa: perder el tiempo buscando por internet el resumen de un capítulo… cuando podrías leerlo y resumirlo tú! Es que los maestros os encargan unas tonterías… 😛

  7. como puedo conseguir el libro, tuve dos de niña, y lamento no encontrarlos ya…quisiera recuperarlos, saben donde su puede conseguir?…Leí el Rey pepino a mis 12 años, y fue mi refugio y primera literatura extensa, lo tengo en muy preciado lugar de mis recuerdos, oajala mis hijos, cuando los tenga, puedan empezar sus lecturas de adultos con libros asi…

    • ¿Escribes desde Cuba? En ese caso, no puedo orientarte, no tengo información. En España el libro aún se consigue, al menos de segunda mano. ¡Suerte con la búsqueda!

      • sí, en efecto escribo desde Cuba, gracias por la respuesta al comentario, que pena que no circulen libros de Christine por acá 😦

        gracias y saludos

        • Hola, solo queria saber si sabend e donde descargarlo gratis o si alguien lo tiene digital y me lo puede enviar a mi correo? Por favorrr… tiene mucho valor para mi… el correo es: sakura879@gmail.com

  8. me encanta y kiero mandar saludos amis compañeros mi bobo
    =) XD

  9. Pingback: “Me importa un comino el rey Pepino” | El botiquín en la cocina

Comentarios