‘Tarda de tardor, cap al tard’ (‘Tarde de tardío, que tardea’), de Mar Pavón

.

Tarda de tardor (cap al tard)

Va caure de l’arbre
l’última fulla,
no pas pel vent;
del vent, ni parlar-ne,
que fou la caiguda
per avorriment!

*

Tarde de tardío (que tardea)

Del árbol cayó
la última hoja,
mas no por el viento,
te lo digo yo;
¡se cayó ella sola
por aburrimiento!.

  • Mar Pavón, D’il·lusió, Déu n’hi do! Ilustraciones de Rebecca Luciani. Publicacions de l’Abadia de Montserrat (col. Els Flautats), Barcelona, 2004. ISBN 84-8415-670-2. Versión castellana de la autora.

6 Respuestas a “‘Tarda de tardor, cap al tard’ (‘Tarde de tardío, que tardea’), de Mar Pavón

  1. Ja pots escoltar al podcast de ràdio Cubelles el programa que inclou l’entrevista a DARABUC…en el programa del 2 de novembre.

    http://www.radiocubelles.com/content/view/847/84/

    petons!!

  2. Gràcies, però… no ho diguis a ningú!😀

  3. Llàstima, ja me n’he assabentat, he, he. Molt interessant l’entrevista, per cert. Sobre tot, això de que “escrius” tot caminant… Ja m’agradaria a mi que les meves passes fossin tan enriquidores… Una abraçada i, si et plau, per res del món deixis de caminar!

  4. Perquè no t’animes a anar un dia a Cubelles, Mar? Segur que la Sus estarà ben contenta de tenir-t’hi.😉

  5. Me l’apunto. Algun dia, potser…

  6. es super bonito bravo

Comentarios

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s