Postal de guerra, de María Elena Walsh

.

POSTAL DE GUERRA
————–(Hanoi, 1972)

Un papel de seda
flota en la humareda.
Lleva la corriente
derramado el puente.
Lágrimas.

La tarde se inclina,
pólvora y neblina.
La ceniza llueve
silenciosamente.
Lágrimas.

—–Ay, cuándo volverán
—–la flor a la rama
—–y el olor al pan.

Árboles quemados,
pálidos harapos.
Náufraga en la charca
se hunde una sandalia.
Lágrimas.

Fantasmales pasos
huyen en pedazos.
Sombras y juncales.
Un montón de madres.
Lágrimas.

—–Ay, cuándo volverán
—–la flor a la rama
—–y el olor al pan.
—–Lágrimas, lágrimas, lágrimas.


  • De Cancionero contra el mal de ojo, Sudamericana, Buenos Aires, 1976.

18 Respuestas a “Postal de guerra, de María Elena Walsh

  1. Muy bonita y muy triste.

  2. Tengo que localizar la música de este Cancionero. Es una María Elena Walsh muy distinta de la obra infantil, satírica, punzona, dolida otras veces. Pero hay poemas cuya música no comprendo, a falta de una parte del espectáculo. Un abrazo, Elisa.

  3. No conozco esta obra Mª Elena Walsh. En la Wikipedia incluyen este Cancionero en las novelas de la autora. ¿Es novela?
    Y cuando hablas de localizar la música, ¿es que hay alguna edición de estos poemas con música?
    Por otro lado, me gustó tu Ojobrusco. En la Biblioteca Municipal Gloria Fuertes de Parla lo tenemos.
    Saludos.

  4. Hola, Carlos, me alegra saludarte de nuevo.

    Es un “cancionero”, literalmente, como los viejos cancioneros de palacio; nada que ver con una novela. En realidad, no se distingue apenas de un libro de poemas, salvo en que lleva una lista de compositores al final. No sé si hay edición con partituras, pero imaginé (sin comprobarlo) que en algún momento habría habido un disco.

    Es un libro de tamaño medio (16,5 x 24), de 100 páginas, con algunas fotografías, impreso en una tinta, pero en sepia. Estará descatalogado hace mucho (a España lo importaba Edhasa), pero yo lo compré a precio de saldo en la librería París-Valencia y (por si a alguien le interesa) veo que aún les quedan.

    Gracias por acoger a mi monstruo, por otro lado.

    Un abrazo

  5. Quizá debería añadir que el poema no está elegido como muestra del tono general del libro (cuando es más bien una excepción), sino por la sencilla razón de que me gustó.

  6. Les recomiendo:
    http://www.literatura.org/MEWalsh/MEW_penamuerte.html
    María Elena tiene textos dolorosos y profundos. Célebre es su “Desventuras en el país Jardín de Infantes”
    http://www.nuestraamerica.info/golpe/mewalsh.php
    ¡Imperdibles!

  7. Que ritmo tan delicado el que tiene, hacìa rato no leia poemas de este estilo y tan profundo se me ha metido que casi no puedo deciros nada. gracias por publicarlo.

  8. REalmente todo el poema está lleno de una fina sensibilidad.

    Un abrazo. Luz

  9. Hola, los poemas y en general la literatura de Maria Elena Walsh me encantan; además tengo una especial sensibilidad por sus escritos ya que desde pequeña la leo. El primer poema-canción lo descubri en la pelicula de Historia Oficial y me dejó marcada. Creo que aparte de escribir se ha destacado por su compromiso social, aunque considero que los dos van de la mano (literatura-compromiso).
    Yo quería preguntar si sabe alguien si tiene su propia página ella o si tiene un correo a donde puedo escribirle…es que mi tesis la estoy haciendo sobre ella y su literatura infantil y juvenil…Gracias!! Ah, también los invito a visitar mi blog que es precisamente sobre literatura infantil. Saludos de México

  10. Hola, Caycedo, Luz, Ivonne: gracias por vuestros comentarios.

    Pienso que a veces, la estructura más simple puede transmitir especialmente bien la tristeza. Me viene a la cabeza el magistral “Llegó con tres heridas”, de Miguel Hernández.

    La cuestión de literatura y compromiso es apasionante, pero de equilibrio complicado. Muchas veces, cuanto más expreso es el compromiso, más débil es la cualidad propiamente literaria del texto. Y aparte, yo vacilo: para mí, Eduardo Polo es revolucionario, porque invita a pensar a toda máquina, aunque no invite a pensar en temas concretos de interés social.

    Ivonne: lo siento, por mi parte no tengo noticia de página propia ni de correo personal. Solo de páginas de homenaje. Quizá en Alfaguara te puedan orientar o reenviarle el mensaje. (Un buen editor lo haría.)

  11. Gracias, Ali.

    (Tu comentario había quedado atrapado en el antispam, por llevar varios enlaces. Disculpa que no lo haya visto antes.)

  12. Acá tienen muchos de los viejos discos de María Elena Walsh, todos imposibles de conseguir: http://losquenoseconsiguen.blogspot.com/search/label/maria%20elena%20walsh

  13. Gracias, Fabián. Ojalá se reediten.

  14. Maria Elena es la mas grande poeticamente hablando entre las mujeres argentinas, marco una generacion, la mía y tambien la de mis hijos…
    Deberian publicar mas su obra porque es muy extensa y excelente…
    besis

  15. Dentro de lo que permite una antología de la red, yo tengo intención de seguir publicando poemas suyos. Creo que marcará más de una generación…

  16. Pingback: ‘Don Enrique del Meñique’, cantado por María Elena Walsh | Darabuc · literatura infantil e ilustración

  17. Pingback: ‘Réquiem de madre’, cantado por María Elena Walsh | Darabuc · literatura infantil e ilustración

Comentarios

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s