Una de indios…, de Miquel Obiols

Miquel Obiols ha sido un gran renovador de la literatura infantil, sobre todo en lo que respecta a los placeres de la experimentación, la sorpresa y la quiebra de expectativas. En un solo volumen de cuentos puede saltar las barreras de la realidad y la ficción (con una batalla entre los indios y el Séptimo de caballería que no se libra en la pantalla, sino entre una pantalla y un comedor, con un conciliábulo en la bañera, en el que es la madre de la casa la que toma la iniciativa), jugar con la ortografía y la tipografía, realizar homenajes (uno misterioso a los Beatles y otro poético a Joan Miró) o narrar una historia mágica explicada solo a medias. Tal es el caso de Una de indios y otras historias (SM, col. Catamarán, trad. Angelina Gatell). Si lo unimos a las ilustraciones próximas al cubismo de Miguel Calatayud, el panorama es de lo más refrescante y cumple la función primordial de la literatura, que a mi juicio no es distraer o entretener, sino ampliar nuestro campo de percepción y pensamiento.

Le quita un pelo de brillo al conjunto el hecho de que los juegos tipográficos y técnicos envejecen con la misma velocidad con la que la tecnología se desarrolla y se va enterrando a sí misma; pero eso afecta más a otros libros suyos (como las 77 Histèries), que a este volumen, que solo incluye un cuento de esa clase.

Os dejo con una imagen, que en el caso de Obiols suele hablar mucho más que una presentación. Como es lógico (lógico en su literatura), la figura pequeña y de voz debilísima es la del padre (en «El agua está enferma»). Sacar las cosas de su contexto puede generar errores de interpretación que prefiero aclarar: no tiene nada que ver con entronizar el criterio del niño como «rey de la casa» sino con cruzar el espejo y ver qué ocurre, igual que se comprueba qué ocurre si, por una vez, el Séptimo sufre una derrota clamorosa (o más en general, si las obras de ficción no se desarrollan ni terminan como todos esperamos que suceda).

darabuc-miquel-obiols-miguel-calatayud-una-de-indios-58-59

Hablaré más veces de Obiols en este blog.

9 Respuestas a “Una de indios…, de Miquel Obiols

  1. Cómo termina el cuento?

    Era un sueño?

    Es muy bueno…

    Me gustó lo que dijiste «la función primordial de la literatura, que a mi juicio no es distraer o entretener, sino ampliar nuestro campo de percepción y pensamiento»

    Muchos escritos distraen con su incomprensible léxico, otros entretienen y obvian el conocimiento.

    Cuando Obiols va de lo real a lo fantástico, no pierde tiempo, probablemente porque es para niños y jovenes.

    En resumidas cuentas, en una página demuestra bastante.

    Puedo notar la vejez del texto… no sé si me equivoco.

  2. Hola, Javier: no puedo contar el final, Obiols lo narra con mucha gracia y en cierta medida juega al no-final (no es un final tradicional o esperable; hay cosas que no cuenta, como si de pronto, hubieran dejado de tener importancia).

    Entiendo tu defensa del justo medio (un lenguaje comprensible y a la vez rico y denso en lo posible), pero soy un apasionado del léxico y reconozco que en parte me gusta la complejidad. No veo completo un libro para niños y jóvenes que no los obligue a ir más allá del lenguaje que conocían antes de empezar la aventura.

    El texto es de los años 80. Es posible que sea «viejo», pero como me gustan Stevenson y Carroll tanto como Obiols, me quedaría sin palabras para llamarlos (me resisto a considerarlos antediluvianos, porque su escritura me sigue pareciendo actual).

    Un saludo cordial

  3. Tengo una misión…

    Encontrar en mi recóndita ciudad el cuento-novela de Lewis Carroll, Alicia.

    Quería comentar el capítulo que subiste, pero me fue imposible.

    He descubierto a muchos autores interesantes en este foro…

    ¿Subirás algún capítulo de Roald Dahl?

    Saludos!

  4. Hola, Javier:

    si en tu ciudad, por recóndita que sea, dispones de biblioteca, consulta si pueden pedir los libros que no tengan por préstamo interbibliotecario. Me parecería raro que, entre librerías, bibliotecas y préstamo interno, Carroll te costara de encontrar. Vale la pena, es un libro muy sorprendente. Y busca una buena traducción; el original desborda de juegos de palabras.

    Supongo que sí hablaré de Dahl, aunque es tan conocido que nunca lo veo urgente. Aclaro que no podré subir capítulos concretos, solo citas aisladas.

    ¿Por qué te fue imposible comentar el poema de Carroll? ¿Por razones técnicas? Para comentar, el sistema exige un nombre y un correo electrónico (el sitio web es optativo).

    Un saludo cordial

  5. No es por dificultad, la misión es salir en busqueda del libro, últimamente no me queda tiempo para ir a ninguna librería o biblioteca, los exámenes de lapso comenzaron hace poco y las actividades extracurriculares me consumen una gran cantidad de tiempo.

    En dos semanas tendré vacaciones y me dedicaré a la lectura.

    En cuanto a los comentarios de «la cola de un cuento» Pido disculpas, entraba a la sección de Lewis Carroll pero no al cuento en sí, por eso no aparecía la casilla.

    Saludos!

  6. Hola!Me ha gustado mucho este cuento,me gustaria mucho saber el final.Espero que salga la continuación!Encantada adios!!:)

  7. Hay algunos,que dicen que les gustaría que el adelanto del libro lo pusieran en el libro de castellano de quarto de ESO.De todas formas estare a la «wait» para haber si el libro ya ha salido(f )

  8. Hola, Míriam: el cuento es demasiado largo para colgarlo aquí, pues tiene varias páginas; la buena noticia es que el libro está editado y lo encontrarás en muchas bibliotecas. Si tu biblioteca local no lo tiene, lo puedes pedir (lo comprarán o lo pedirán prestado a otra biblioteca). Probablemente también lo pueda comprar la biblioteca de tu colegio. Es un libro divertido, sorprendente, muy ingenioso. Pregunta por Una de indios y otras historias.

    Que lo paséis bien.

  9. Pingback: Miquel Obiols « Cuaderno Bibliotecario Juvenil

Replica a miriam Cancelar la respuesta