Darabuc · literatura infantil e ilustración

Bona nit – Buenas noches, de Lola Casas

26 05 2008 · 4 comentarios

.

Bona nit.
El món s’ha vestit d’hivern.
Els arbres
tanquen els ulls d’escorça.
La nit,
freda i fosca,
com una bruixa
de somnis glaçats,
petrifica
el verd
d’una fulla adormida.

.

Buenas noches.
El mundo se ha vestido de invierno.
Los árboles
cierran los ojos de corteza.
La noche,
fría y oscura,
como una bruja
de sueños helados,
petrifica
el verde
de una hoja dormida.

  • Tomado de Verd, Publicacions de l’Abadia de Montserrat (col. Poesia de Colors), Barcelona, 2008, con ilustraciones de Agustín Comotto. El libro alterna poemas rimados con otros no rimados, pero de gran musicalidad y sentido del ritmo. Lola Casas es, probablemente, la gran renovadora actual de la poesía para niños en catalán, con libros de organización más o menos temática y mucha libertad formal, sin excluir posibilidades, clásicas ni modernas. (Nota: La traducción del poema es mía; el libro no está traducido, que yo sepa.)

Categorías: Cebraloquía · Darabuc · Ilustradores · Lectores infantiles · Lectores jóvenes · Poemas en catalán · Poemas en español · Poesía
Etiquetado: , , , , ,

4 respuestas hasta el momento ↓

  • mario aller // 27 05 2008 a 11:06 pm | Responder

    Darabuc, es un poema sencillo y hermoso, como las cosas buenas… Tu blog, o web, es la muestra de un gran trabajo. Creo que bucearé en ella para llenar mi Contomundi. Con tu permiso, claro…
    Un saludo, mientras la lluvia moja los cristales…

  • darabuc // 28 05 2008 a 7:12 am | Responder

    Hola, Mario:

    Lola Casas tiene chispa y, por lo que sé, también es muy buena leyendo sus propios poemas. En cuanto al resto, no hay problema, gracias por avisar.

    Un saludo cordial

  • Enric // 20 12 2008 a 4:22 pm | Responder

    Yo este libro lo tengo en Catalan y en Castellano y es para mí uno de los mejores libros que tengo
    y ayer me compre el Blau ”Azul”.

    Enric.

  • darabuc // 18 01 2009 a 1:41 pm | Responder

    Hola, Enric:

    Ha de sortir tota una sèrie dels colors. Són poemes curiosos, sovint sorprenents. El que no sabia és que estava traduït.

    Una salutació cordial

Deja un comentario