Entradas de Diciembre 2007
En el sitio de Avi
he encontrado una reflexión que, con toda su brevedad, me ha parecido clave, a la luz de mi experiencia (a otros les parecerá prescindible u obvia, no pretendo dar lecciones). Pero a mí, en el instituto y aun algo más tarde, me habría ido bien para dar un salto que solo di más adelante… aunque en aquella época agitada, quizá me lo advirtieron y no le presté siquiera oídos.
Preguntan: «¿Cuándo se convierte uno en escritor?».
Avi responde: «Según creo, cuando dejas de escribir para ti mismo o para tus maestros y comienzas a pensar en los lectores».
En la adolescencia, tendemos a despreciar la retórica, a escribir con el corazón y a negarnos a pensar en quien nos pudiera leer (o incluso a lucir el lema de «Yo escribo para mí mismo»). Pero negarnos a cuidar la forma de lo que escribimos —no solo palabra por palabra, sino pensando también en el argumento y la trama, en quién cuenta la historia, desde qué punto de vista y por qué, o en la construcción de los personajes— es el camino más corto para que fracase la comunicación. En otras palabras: para que lo que podría ser una historia apasionante suene solo a chiste aburrido y estrepitosamente mal contado. Si quieres ser escritor, no hay más: tienes que dar el salto.
(Este blog salta ahora hasta el 10 de enero, más o menos, para descansar y también reflexionar un tantico. Pero iré leyendo y respondiendo a los posibles comentarios, aunque sea con la demora propia de las fiestas.)
Categorías: Darabuc · Escritura · Internet · Lectores jóvenes · Novela · Reflexiones
Tagged: argumento, Avi, Avi-writer.com, cómo escribir, chistes aburridos, comunicación, construcción de los personajes, contar bien, contar mal, forma y literatura, lenguaje, trama
Los blogs de ilustradores* forman una sección que me gusta visitar con frecuencia y voy ampliando los enlaces en la medida de mis posibilidades. Ahora he creado una sección de vínculos automáticos a las actualizaciones de una selección posible de fuentes,** que podéis ver en la columna derecha, bajo el título de «Arte nuevo en los blogs de ilustración».
«Arte nuevo», porque la ilustración es arte y muchos autores buscan formas novedosas de transmitir con sus imágenes; y «Arte nuevo», también, por Lope de Vega, que con esas mismas palabras pedía respeto para sus comedias, con las que casi todos ganaban más dinero que él.
Hablando de literatura ilustrada, en este pdf
podéis ver las bases completas del premio Tombatossals (hasta el 28 de enero); este pdf son las bases completas. En esta nota anterior recopilé los concursos de los que tengo noticia.
Y para comenzar a despedirme temporalmente (no habrá notas nuevas durante las fiestas),*** primero un villancico nada convencional, de una Gloria Fuertes a la que apenas se conoce, publicado por Elisa en Actimoliner
; y como imagen, este pescador de estrellas de Samuel Ribeyron
(en su blog
encontraréis una serie y a mayor tamaño):

*Ilustradoras e ilustradores, por si alguien necesita la aclaración.
**Es fácil hacerlo con Google Reader o Yahoo Pipes, por ejemplo.
***Los comentarios siguen abiertos, claro. Como dice y dibuja el ilustrador Nacho Gómez
, «un blog se alimenta de… tus comentarios»
.
Categorías: Darabuc · Ilustradores · Internet · Nacho Gómez · Reflexiones · Samuel Ribeyron
Tagged: Actimoliner, blogs de ilustradores, comentarios, feliz navidad, función poética, Gloria Fuertes, Jakobson, premios de ilustración, Ribeyron, Tombatossals

Al hilo de esta presentación, he subido al Taller de cuentos
dos reflexiones de Gustavo Puerta sobre los libros ilustrados, que podéis leer completas en El Cultural
. (El Cultural es una excepción dentro del páramo que es la crítica de literatura infantil y juvenil en la prensa española de tirada nacional. “Babelia” hizo su excepción particular la semana pasada
, como suele hacer cuando se acercan Navidad o verano.)
Y ya que hablamos de talleres, aunque ahora no para niños: el año que viene haremos en Socovos una experiencia piloto de Taller de lectura en voz alta
. Es una idea que acariciamos con ilusión desde hace un tiempo, especialmente por sus posibilidades de siembra: uno anima a leer a otro que anima a leer a otro que lleva la lectura a otros que…
Categorías: Darabuc · Ilustradores · Lectores infantiles · Lectores jóvenes · Lectura · Xosé Cobas · Álbum
Tagged: Babelia, FCE, Fondo de Cultura Económica, Gustavo Puerta, ilustración para niños, Isabel Alonso, Juan Farias, libros ilustrados, taller de cuentos, taller de lectura en voz alta

El Cancionero infantil del papagayo (Brasil y Portugal en 30 canciones infantiles) pertenece a una serie de libros ilustrados, de gran tamaño, que recopilan canciones populares infantiles e incluyen un disco con la grabación de todas ellas. Otros títulos son A la sombra del olivo (El Magreb en 29 canciones infantiles), Canciones infantiles y nanas del baobab (El África negra en 30 canciones infantiles), Cancioncillas del jardín del Edén (28 canciones judías) y Canciones infantiles y nanas de Babushka (29 canciones infantiles eslavas). Los originales son de Didier y la versión española, de Kókinos (con traducción y adaptación de Miguel Ángel Mendo).
Personalmente, son libros que me gustan mucho y que creo que enriquecen el panorama de los librodiscos infantiles. Encuentro de agradecer que se haya dado prioridad a la versión original, con lo que se puede seguir muy bien el disco y se anima a los niños a cantar en otras lenguas; la versión española, en letra más clara y cuerpo menor, pretende servir sobre todo como guía para el sentido. Las ilustraciones, coloristas y alegres, contribuyen a hacer del libro un objeto hermoso.
A la sombra del olivo recibió el primer premio a los libros mejor editados en España en 2005. (Es difícil seleccionar uno solo, y quizá en elegir este en concreto influyó un gesto político de concordia hacia los vecinos del Magreb.) Yo me he decantado por el Cancionero infantil del papagayo porque, al tratarse de una lengua muy próxima al español, todas las canciones se pueden aprender y cantar con mucha facilidad, y el libro vale entonces como breve recopilatorio memorizable de poesía infantil en portugués; al cabo de muy poco se comprenden casi todos los juegos del original. La ilustración, algo recortada por el gran tamaño del libro, corresponde a «A machadinha» (p. 30, canción 17).
Pero el mejor aspecto de estos libros, por encima incluso de su cuidada presentación, son a mi juicio los discos: alegres, vivos, sugerentes, completos, complejos… Son una excelente introducción musical a otras culturas. Y crecer amando la gran cantidad de formas novedosas y otros modos de ver el mundo que nos pueden aportar las otras culturas es quizá, hoy más que nunca, no ya una necesidad, sino una obligación.
O trem maluco
Quando sai de Pernambuco
Vai fazendo chic, chic,
Até chegar no Ceará.
Rebola pai, mãe, filha…
Eu também sou da familia,
Também quero rebolar!
El trenecito loco
cuando sale de Pernambuco
va haciendo chic, chic,
hasta llegar al Ceará.
Se bambolea el padre, la madre, la hija…
Eh, que también yo soy de la familia,
¡también yo me quiero bambolear!
(Traducción de Miguel Ángel Mendo)
Categorías: Cebraloquía · Darabuc · Lectores infantiles · Poemas en español · Poemas en portugués · Poesía · Poesía tradicional · Traducción · Álbum
Tagged: A la sombra del olivo, A machadinha, Cancioncillas del jardín del Edén, Cancionero infantil del papagayo, Canciones infantiles y nanas del baobab, editions didier, kókinos, miguel ángel mendo, o trem maluco
«“La petición del huevo” es el primer poemita, que empieza “Érase que se era / un huevo juguetón”. Luego están el ajo atleta, la patata torera, la cebolleta literata, el higo glamour, el melón bocazas —bueno, muy bueno—, el plátano cultivado…, y tantos más, hasta la caballa celosa, que cierra una sección invisible de alimentos del mar. “Érase que se era / un sesudo calamar / abogado entre mareas / y arrecifes de coral.” No hay carnes. De 3 a 5 años. Una delicia.»
De esta nota de Miguel Ángel Lama en su blog “Pura Tura”. No he visto el libro —que a juzgar por las citas, quizá pediría niños algo mayores; aunque sin excluir por eso a los pequeños, porque los textos musicales les van bien y los textos complejos despiertan su curiosidad—, pero me ha abierto el apetito…
Categorías: Darabuc · Lectores infantiles · Poesía · Prelectores
Las editoriales se están acercando poco a poco a los blogs, que permiten, en algunos aspectos, una comunicación más dinámica y, sobre todo, más abierta a los lectores.
Tengo noticia de estos (en orden alfabético inverso, por variar un poco):
Blogs de colecciones y series:
Podéis indicar la existencia o la apertura de otros en los comentarios, y yo los iré sumando a la lista.
Categorías: Darabuc · Internet · Lectores infantiles · Lectores jóvenes · Lectura · Noticias · Prelectores
Tagged: blogs, editoriales de LIJ, internet 2.0
No es fácil encontrar librerías con especial interés en la literatura africana. Por eso me apetece hacerme eco de dos de ellas. Aunque sean escasas, tampoco serán las únicas; si queréis, podéis indicar otras en los comentarios.
Una es la Llibreria La Ploma, de Barcelona, situada cerca de la Sagrada Familia. Tiene web
y blog
propios. No tengo mucha ocasión de visitarla, pero siempre me han acogido muy bien. Allí encontré, por ejemplo, la esmerada edición y traducción de La niña que creó las estrellas. Relatos orales de los bosquimanos |xam
, del filólogo José Manuel de Prada, pero también cuentos infantiles que no había visto en ninguna otra parte.

La segunda es Litterae Mundi
, de Bilbao, que se define más ampliamente como librería intercultural, con atención especial a África, Asia, América y también la Europa oriental. No he tenido oportunidad de visitarla en persona; su catálogo recoge mucho material de literatura infantil, a mi entender con muy buen criterio.

Nota del 13 de diciembre: Con Valor, que recientemente se ha trasladado a Opinión con valor
, recoge un dato que yo desconocía: que Litterae Mundi se integra en un proyecto de recuperación urbana premiado por la UE, según se puede leer en El Correo Digital
. Más motivos para una visita, si cabe…
Categorías: Darabuc · Internet · Lectores infantiles · Lectores jóvenes · Lectura · Noticias · Novela · Reflexiones
Tagged: José Manuel de Prada, La niña que creó las estrellas, librerías, literatura africana, Litterae Mundi, llibreria La Ploma

Decorado y escenografía son aspectos esenciales del teatro, aunque nos queden casi ocultos en la lectura. Del tema hablan brevemente Elisa García en Cuentos con encanto (Los decorados en el teatro de títeres) y Roser Caño, a propósito de una adaptación dramática de La plaça del diamant (L’escenografia a La Plaça del Diamant).
Hablando de teatro, he ampliado un poco los enlaces sobre el género, en la columna derecha. Me gusta visitar Puro drama y Whispers, para una perspectiva personal y crítica; Ñaque es una librería y editorial muy completa; ArtezBlai tiene una revista específica desde hace varios años; y Jardiel Poncela me sigue pareciendo un autor imprescindible.
La imagen es de Elisa. Su blog, de actualización muy regular, comparte mucha información y experiencia sobre la creación de obras con títeres y la narración de cuentos. A mí me resulta muy útil y os recomiendo la visita.
Categorías: Darabuc · Reflexiones · Teatro
Tagged: ArtezBlai, Ñaque, Cuentos con encanto, decorados, Doctor Brigato, Elisa García, Enrique Jardiel Poncela, Enrique Olmos de Ita, escenografía, La Plaça del Diamant, librería La Avispa, Mercè Rodoreda, Puro Drama, títeres

Tilingo, tilingo,
mañana es domingo,
se casa Juanita
con un pajarito.
—¿Quién es la madrina?
—Juana Catalina.
—¿Quién es el padrino?
—Don Pepe el Barrigón.
Quien hable primero
se traga un tapón.
—Yo no me lo trago
porque tengo
las llaves de San Simón.
En otras versiones pueden cambiar los nombres (por ejemplo: «se casa Agapito / con un pajarito»). Esta en concreto, con ilustración de Elia Manero, la tomo de Versos para jugar… y actuar, una recopilación de poemas y canciones tradicionales realizada por Pedro Cerrillo, del CEPLI, y publicada por Alfaguara. Es un libro breve, una buena introducción al género, ilustrada en todas sus páginas. Contiene unos 35 textos, divididos en cuatro secciones: Adivinanzas, Juegos mímicos, Trabalenguas y Rifas y suertes.
En este enlace podéis ver un vídeo de You Tube, con una versión coral, sin calidad de grabación ni reproducción, pero útil para los que, como yo, no recordábamos la música.
Categorías: Cebraloquía · Darabuc · Elia Manero · Ilustradores · Lectores infantiles · Poemas en español · Poesía · Poesía tradicional
Tagged: CEPLI, comba, coral, Pedro Cerrillo, Pepe Barrigón, poemas tradicionales, saltar a la comba, Versos para jugar y actuar
No he leído el informe PISA, que al parecer pone en entredicho los resultados del sistema educativo español en lo que respecta a la comprensión lectora, pero he estado escuchando y leyendo algunas valoraciones. Quizá lo que más me ha llamado la atención es este razonamiento de la propia ministra de Educación: Si convertimos las cifras de PISA a la tabla de evaluación más común, España está en el 4,8 (que no quiere decir suspenso, en este caso), mientras que la media de los países equiparables está en el 5. Es decir, solo nos separan centésimas.
Claro, y solo milésimas. Y solo millonésimas, también. Podemos usar la unidad de medida que mejor minimice los problemas para la foto del día o la más justa, que en este caso no es otra que las décimas. No soy partidario de las estridencias, pero creo que sin mirar las dificultades de cara, mal las vamos a resolver…
Categorías: Darabuc · Lectura · Noticias · Reflexiones
Tagged: informe PISA, Mercedes Cabrera, comprensión lectora

LOS PATOS DE CHELM
Este cuento no es mío sino de Samuel Tenenbaum, pero es tan bueno que lo pongo aquí igual.
«Los habitantes de Chelm conocen una manera infalible de distinguir un pato de una pata. Le tiran un trozo de pan. Si el pato correo en su busca, es pato; si es la pata la que corre a buscarlo, es pata.»
Este libro de ¿cuentos? (Anaya, 2006) sorprende, provoca, incita y despierta. Está ilustrado con imágenes sugerentes de Pablo Amargo, de tonos oscuros, que juegan mucho con la repetición. Ofrece posibilidades muy distintas, que pueden tanto arrancarte la carcajada como pedirte que dejes el libro para otro momento más despejado; en eso (y algunas otras cosas) me recuerda sobre todo a Gómez de la Serna, alias Ramón. Como buen plato sabroso y cargado de sugerencias, quizá no sea lo mejor para todos los días (o dicho de otro modo: quizá no es para leer sin parar, como una novela); pero a diferencia de Adrià, el precio es para todos los bolsillos, así que no hay excusa para perdérselo…
Categorías: Cuento · Darabuc · Ilustradores · Lectores jóvenes · Pablo Amargo · Poesía
Tagged: Anaya, El río que se secaba los jueves, leer y pensar, Víctor González