Vuelvo con Shel Silverstein porque es un autor que me divierte y porque hasta ahora no había copiado ningún poema suyo en español. En esta nota podéis leer algunos en inglés; aquí, en catalán.
Silverstein era un buen humorista gráfico y caricaturista. En muchos de sus poemas ilustrados, la imagen es tan importante como la palabra. Véase si no este «Ya no hay peligro» (que tiene la gracia de un humorista puro, como Quino):

Pertenece a Batacazos, Ediciones B (col. La escritura desatada), Barcelona, 1999, traducción de Daniel Aguirre. Otro poema del mismo libro:

Por si queréis estar al tanto de las novedades de este sitio web
5 respuestas so far ↓
Heidi Garza // 28 09 2007 en 2:19 am
Leí tu comentario en mi blog sobre fomento a la lectura, estoy de acuerdo contigo.
Amis chicos les ha gustado el poema ilustrado “Ya no hay peligro”, les ha hecho mucha gracia.
Saludos
Heidi Garza // 28 09 2007 en 2:20 am
Aclaro que cuando digo “mis chicos” me refiero a los chicos que asisten a las sesiones de lectura. Me ha gustado tu blog, lo compartiré con ellos.
afablemurcia // 28 09 2007 en 10:09 am
Que buena idea la de tu blog, vengo de vez en cuando y me encuentro muchos post atrasados por leerme, todos estupendos por cierto.
claurus
darabuc // 28 09 2007 en 10:11 am
Gracias a las dos, Clara y Heidi. A mí también me gusta leer vuestras reflexiones. Esto de la red es un gran invento, no dejo de pensarlo…
Caycedo Bloom // 28 09 2007 en 5:33 pm
Genial, graciaspor divertirme un rato. que hermosas caricaturas, y comparto tu comentario de quino. genial
Deja un comentario